手机浏览器扫描二维码访问
师兰按时到了电影厂跟何主任对接上班事宜。
按照何主任所说,现在厂里的字幕翻译分为两种,一种是没有原剧本的听译,一种是有原剧本的翻译。
前者难度比后者要大,价格也略高一些。
除此之外还分英语和其他语种,英译中的价格最低。
具体是按照时间来计算,不论字幕多少,英译中的听译是0.5元分钟,有剧本的是0.3分钟。
德语、日语、法语在此基础上各加0.1元。
难度特别大的厂里会请有名望的专家来翻译,不会把这一类片子交到下面来。
师兰算了算,每分钟0.3元,一部电影大约在120分钟左右,算下来也有三十多块钱了。
“这个价格是单独给翻译的,还是整个字幕组的?”师兰听完后问道。
字幕翻译一般都包括翻译、字幕、时间轴、校对、压制等多个步骤。
拉时间轴的和输源语言、翻译语的可以称为技术人员,至少也要两个。
翻译也要两个,要对比分析确定出最佳译文,按时间轴排列好后进行校对。
算下来一个翻译小组至少也需要四到五个人,如果这个钱是大家一块分,那就有点少了。
何主任挑眉看她一眼,对她们这行也打听过?
工作态度还蛮认真的。
她笑了笑:“单独给翻译的,技术人员都是正儿八经的员工。”
那就是两个人分了。
师兰心里想着。
价格比她预计的要低一点。
何主任带她去做了登记,领到一张临时工作证明,还发了一个月的餐券,每天可以凭餐券去食堂吃一顿饭。
安排好后师兰当天就入职了。
分到的小组加上她一共五个人。
技术员姚海龙、韩泽源、那钧。
翻译员林淑敏。
这四人都是单位职工,只有师兰一个是外聘的。
大家年纪都相差不大,年龄最大的姚海龙也就32岁。
工作小组成立,何主任立马就安排了活下来,翻译的是一部漂亮国的战争片子。
影片很长,接近一百五十分钟,字幕却不算多。
翻译重要文件、论文类的学术作品,自然是以直译为先。
但成功的电影翻译,很大成程度上来说,是在理解原句的基础上进行本土化艺术加工创作。
就像《Ghost》译成《人鬼情未了》一样。
译者不仅仅需要熟练了解源语言和目的语,还要具备优秀的语言表达能力、丰富的文化知识储备,同时也必须拥有一定的审美能力。
在师兰来之前,姚海龙几人已经从何主任那里知道了他们要来一个新同事的消息。
还是一个外行从未接触过电影翻译的新人。
老实说他们心里毫无波动,甚至乐见其成。
反正工资就那么些,要是新人磕磕碰碰什么都不懂耽误时间,对他们来说还能浑水摸鱼打发时间呢。
新人出错了辞退的也是新人,跟他们没关系。
结果师兰就跟无情的翻译机器似的,脑子都不用思考,巴拉巴拉的连负责输入目的语的技术员都快要跟不上了。
仙婿重临 都市修仙之我又被挖出来了 九天十地【石沉】 吾乃生肖狐 夺盛华 穿书之如何在反派大佬手下求生+番外 网王:降临冰帝! 超级快穿 综影视:王者英雄入局 反派头子的作死日常 我在精灵世界成为最强训练家 死亡班级 团宠公主:暴君的小萌包甜又飒 谁家鸿蒙圣体像你一样,天天偷家 外星王妃 惊悚游戏:女鬼们的软饭?真香! 萌物来袭 亡灵阶梯+番外 人生处处是剧透 来人开棺,王妃说本王还有救
执苍天之意志,代天刑法,掌乾坤之雷霆,灭度苍生。如果您喜欢完美之十凶再起,别忘记分享给朋友...
关于庶女轻狂这王爷,我不嫁闵璇玲在一次意外中,生活发生翻天覆地的改变。再次醒来,她是闵府人人可欺的庶女,不甘屈服的她誓要闯出一条自由的道路。一次偶然让她进入了三皇子的府中,从此以后便过上了吃饭睡觉教导正太的日子。当朝三皇子龚昊岚,全京城女子都倾心的战神,却唯独对一个不守规矩,行事新奇的庶女情有独钟。为了她争夺皇位,为了她倾尽所有,只为了能让心尖上的人平安快乐的生活。而当一切风雨过去后,终于是有情人终成眷属。...
红袖读书首届全球征文大赛参赛作品如果您喜欢八零小俏媳首长,宠上瘾,别忘记分享给朋友...
南楚一代权臣苏文卿因谋逆之罪满门抄斩。嫡女苏清洛临死前许下毒誓,用她九生繁华换仇人一命。女特工魂穿苏清洛化名清平成为京城第一青楼天香楼花魁,只为助她报这一世满门仇怨。...
启禀陛下,六皇子大闹公主婚礼,并把太子殿下和驸马打成重伤!还拒不认错!李世民逆子,你再不认错,朕便将你逐出皇族!贬为庶民!李愔什么狗屁皇子!我不稀罕!半年后。李世民李愔肯认错了么?陛下,六皇子拒不认错,并且现在过的比您好。他的琉璃厂月入百万贯。堪比长安半年税收。李世民惊恐这陛下,六皇子的集团公司提供了千万个就业岗位,让千万家庭奔小康。月进账亿万贯!富可敌国!李世民急了快召我儿回宫,大不了朕给他道歉。晚了!六皇子带着他的远洋舰队已经出发前往倭国,说要生擒倭国天皇!李世民懵了不可!快找他回来!不!朕亲自出面求他回来!如果您喜欢大唐第一逆子,别忘记分享给朋友...
他,一代风靡全球的高冷艳男神她,一介入流的敏感科清水女医却阴差阳错的走在一起,婚前,他冷冷的告诉她,千万别爱上我!这只是在演戏。她却信誓旦旦的告诉他,你不属于我,我也不属于你!包括在戏里...